2008年09月12日

エル・ティグレも新エピ?

動画サイトで未見のエピソードがアップされていたので、見逃したやつかなーと思っていたら、「最終回」以降に放映された新エピらしいです。
どうやって視聴すればいいんだ。ちぇ。

(以下続く↓)続きを読む
posted by junquito at 08:41| Comment(2) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年05月08日

字幕。

El Tigreより。

1はこちら

2はこちら

で、これが3番目、全部で5個あるのだけどなんか、パスワードが認証されなくなったためこの続きができません〜〜。
何がいけないんだろう??

残念。
とりあえずここまであげておくのでネタばれOKの方だけ、続きから見てくださいね(^^)。


続きを読む
posted by junquito at 10:51| Comment(0) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月29日

字幕も復活〜

PCが新しくなったら字幕inのサイトにもアクセスしやすくなりました。
(それが原因かは不明ですが。)
なので、ずっとおあずけになっていたEl Tigreの長編のPart2の字幕アップ。
ネタばれOKの人だけどーぞ。YouTubeの元画が消えたらそれまでなのでご了承のほどを。

続きを読む
posted by junquito at 17:33| Comment(2) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年04月28日

やっと最終回視聴。

Vicky and Frida
電話とインターネット、やっと自宅で使えるようになりました。光フレッツというやつ、受け付けのおねーさんに奨められて契約したのですが、開通は遅かったけど確かに速い。

TVも、スカパー検討していますが、経済的にむずかしそう。月数千円なら、食費に回したいですし。
光フレッツの会員サイトでディズニーチャンネルの動画がいくつか見られます。ので、今のところはキム・ポッシブルアメリカン・ドラゴン視聴。

あとは、とりあえずはDVD(まだプレーヤ持ってないですが)やダウンロードで見たいものだけ見ようかと思います。
PCとTVをつなげるケーブルを買って、TVのスクリーンで見たいです。

幸い、米国のiTunesIDとクレジットが生きてるので、新PCにもiTunesダウンロードしました。
英語だから子供たちはわかんないですが、どうせ日本語でもまだわかんないので(笑)。
Nickelodeonは、番組数が多くて、見たいのはほぼそろってますなー。ってことで、まずはEl Tigreの最終話を購入して、週末に上映回。メキシコではこれだけ見られなかったのだ。

感想。テンポはよかったのですが、YouTubeに上がってた「もう一つのエンディング」の方が断然おもしろかった。(出所チェックしなかったのだけど、最後の5分を2通り作って1つだけ採用されたのかなあ?)
正規の方は、まだまだこれからも続きますよ〜って感じで終わる、ひねりもあんまりない終わり方。もう一つの方はオリジナルで痛快な終わり方だけど、これをやったら続編はもう作れないだろうな、という。

そっちが出なかったから、続編が期待できるという訳でもないのだろうけど。どうせ打ち切るなら後者にしてくれればよかったのに。

英語のフリーダはすげーハイピッチ。もろフェアリーペアレンツのビッキー。声優さんが同じなのだ。

イラスト
番組名:The Fairly Oddparents、El Tigre
キャラクター名:Vicky、Frida
使用ソフト:Corel Painter Essential。まだ慣れません。筆の種類によっては、すごい筆圧を強くしないと描けないのもあって、タブレットががりがりいうのでちょっと怖い。
posted by junquito at 11:14| Comment(0) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年02月15日

字幕in(再)初挑戦

字幕inというサイトを知ったので、ためしにやってみました。
YouTubeの動画にニコニコ動画のコメントの要領で字幕がつけられるサイトです。

いろいろ試したのですが、動画がうまく表示されなかったり、保存できなかったりで、数時間かかって作ったバックヤーディガンズは消滅(涙)。

なんで、2分程度のEl Tigreのエピソードの一部で再挑戦しました。
うまく表示できるか...(出来る時と出来ない時があるみたい)

タイミングとか、微妙に合ってませんが、辛抱してください。←直すのめんどくさい。



ふだん、こっちの音声で聞いても、頭の中ではなんとなく日本語に変換している気分だったのですが、いざ書いてみると各人の語り口とか、なかなかイメージに合わないですね。

聞き取りは、じいちゃんが牛に乗って「こいつを...に連れて行かなきゃ」というところと、カニ料理の名前が聞き取れなかったです。じいちゃん、訛りがすげえ(汗)

英語の勉強に利用する予定なので、カートゥーン以外のもので練習するほうが多くなる(はず)だけど、また機会があったらやってみたいです。

とりあえず、このエピソード終わらせようか...

追記

上の続きの動画がなぜか引っ張ってこられないので、スペイン語版が上がってた別エピでもやってみました。これも前半だけ(涙)

リンクだけ→ 
こちらから
posted by junquito at 21:35| Comment(7) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月12日

ロドルフォとマリアさん

エル・ティグレ
El Tigreカテゴリ追加〜〜。
日本で未放送だし、ネタばれもおおいんで気が引けますが、絵描くの好きなので。ご了承のほどを m(_ _)m

カップル絵だ(笑)
カートゥーンにありがち(?)な、ダメ父ちゃん、しっかり母ちゃんですが、最初別居してるという設定に意外性。
ダニーファントムでもシンプソンズでも、しっかり者母さんが、「そんなバカなあなたが好きよ」と、さりげなく夫をたてて、結局は熱々カップル、みたいなパターンが多いのに、このお母さんなんか冷めてるし。

この後だんだん性格変わってくるのかなあ。そうあって欲しいです。

背広パッツンのお父さんに、毎回どきどきしてます(汗)。
スーパーヒーローなのに、家じゃ全然立場弱いって、かわいそう...


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名:Rodolfo(White Pantea)、Maria
使用ソフト:わんぱくペイント。下描きがAlias Sketchibookだったので、サイズがでかくなってしまいました。レイヤに失敗して下描き線が残りまくり。
身長差ありすぎの気もしますが、プロレスラーと普通の女の人だったら、このくらいある...かな??
posted by junquito at 20:45| Comment(0) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年01月01日

あけましておめでとうございます

エル・ティグレ
クリスマスに続き、またしてもぎりぎり年賀絵。
(年賀絵というか、年明けてから描いたから今年の初描き)
こちら、まだ明けたばかりです。とか言い訳してみる。

メキシコネタにしたかったけど、思いつかなかったので。
メキシコ人キャラということで(汗)

御節も年賀状も、神社参りもなんにもない正月ですが、とりあえず新年ということで、気を引き締めていこうと思います。
絵も、もっと上手くなりたいなあ。

去年末から始めたこのブログも、一年が過ぎました。
訪ねてきてくださった皆さん、コメントくださった皆さん、ありがとうございます。
今年もぼちぼち更新していきますので、なにとぞお願いいたします(^^)


junquito
メキシコより


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名:Frida
使用ソフト:Pixia
posted by junquito at 19:47| Comment(2) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年12月08日

久々に純日本漫画(?)を



前回の注文では間に合わず、今まで待つはめになった「リンかけ2」、やっとアマゾンで到着。
(海外発送は送料がかかるのでかなりまとまってから注文するのです。注文から到着までは5日弱と、かなり速いですが)

すげー時代遅れな話題なので、感想とかはおいときますが、まーいろんな意味で、一人でにやけてます(笑)。

日本のマンガは、暴力(とまで行かなくても流血)、ホラーが多いので、子供らにデビューさせるのはちょっと迷いますね。とりあえず、かーちゃんだけマンが買ってるのはどうかと思ったのでほとんど照れ隠しで彼らには集英社の「まんが世界の歴史」を買ってみました。

地理にちょっと興味が出てきた長男あたり、ピラミッドとかギリシアの建物とか、写真や絵だけでかなり喜ぶかな、と思ったけど、やっぱり字がハンデになってるようです。世界史マンガなら、翻訳したって売れそうですけどね。←日本語を教えれば読めるのでは?とかいうオプションはすでになし(汗)。日本の誇れる文化なのだから、こういう分野でももっと世界進出をプッシュしてほしいと思います。(似たような教育マンガで、海外で有名なのとして思いつくのはRiusという人ですが、めっちゃ難解)

ちなみにワタシ、ギリシャ神話の神々の名前や逸話なんかは上のリンかけで学んだクチです。聖闘士星矢の時代には、もうほとんど読まなかったけど、あれで星座を覚えた人だって世界中にいるんでしょうねえ...

で、ハナシは唐突に変わりますが、昨晩見たEl Tigreのマニー君も、石松に見えてしまう今日この頃(目の傷が同じだけだろう)。足の長くなった続編の石松はよいですな〜(笑)←暴走。


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名:Manny
使用ソフト:Pixia
       車田マンガ十八番の、キザなセリフも健在(^^)。
posted by junquito at 22:13| Comment(6) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月29日

やっぱり水彩画のがすき。

エル・ティグレ
文房具を買いにOffice Depotにいったら、きれいな極細マーカーがあったので買ってみました。こっちの値段で1000円強は結構勇気のいる買い物(汗)。

早速、昨晩寝る前に鉛筆で落描きした上に描き描きしてみました。
う。PCに慣れすぎててふつーに色つけるのが難しすぎる(汗)←いちいちキャップ取ったりはめたりするのが面倒。太さ変わらないし。

でも、塗ってて楽しいのは水彩画や油絵だけど、マジック塗りで原色だけで色出すのってきれいですねー。自分はすぐ色混ぜちゃうので、インパクトの弱い絵しか描けない(それは色のせいではないだろう。汗)けど、こーいうのもちょっといい。スキャンしたら色汚くなっちゃいましたが。実際の絵はもっと明るめだったのに。

また練習してみます(^^)。(すぐ子供らに使われてインクなくなるので隠してる。笑)


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名:Manny Rivera/El Tigre(なんか最近ハマった)
使用ソフト:鉛筆で下書きして、黒の太マーカーで輪郭描いて、極細色マーカーで塗り。全部で45分くらいかかったかなあ?
      

posted by junquito at 19:34| Comment(4) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月24日

金曜!

エル・ティグレ
(時差で半日遅れゆえ。汗)

エル・ティグレの日だ〜。
楽しみ。

(他にあんまり楽しいことがないような...汗)


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名:Manny
使用ソフト:Pixia
posted by junquito at 02:50| Comment(0) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月21日

エル・ティグレのインタビュー

エル・ティグレ気に入ったついでに、ちょっと前に買った雑誌記事からEl Tigreクリエータのインタビュー記事抜粋。

クリエーターとして名前が挙がってるのが、Jorge Rodriguez氏とSandra Equihua氏。夫婦だそうです。
夫のJorge氏がメキシコシティ出身の移民、妻のSandraさんがやはりメキシコ、ティフアナの出身とか。

「夫婦でけんかしたときは?」なんて質問は飛ばして、面白そうなトコだけ。いつものように超(意)訳ですので(^^;

特にネタばれになってる部分はないと思いますが、一応以下から。スペイン語は、英語より自信ないので、誤訳や分かりにくい所があったら勘弁してください(^^;
続きを読む
posted by junquito at 18:19| Comment(0) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月20日

読みは「エル・ティグレ」

El Tigre
長男の通ってるスイミングスクールは4歳から入れるので、8日に誕生日を迎えた長女も、金曜から行き始めました。

でわけで、終わってからあたふた帰ってきて、見ました、El Tigre

ちょ〜〜〜面白かったです(^^)。

吹き替えだと全スペイン語なのでぜんぜん関係なくなってしまうのですが、英語のも聞いてみたらスパングリッシュ満載で、これが売りなんだろうなあ、と思いましたが。

悪党の名前はみんなスペイン語。キャラクターは、微妙にスペイン語訛り(世代によって程度が違うので、大人はすごい訛ってるけどマニーはかなり流暢だったり)。会話の中にたまにスペイン語の単語が入る。メキシコ料理がやたら出てくる。
(昨日のは父ちゃん、じいちゃんがワカモレ食べて怪物になった)。

この辺は、普通のアメリカ人なら説明なしで分かるのでしょうか??自分は、サンフランシスコに住んでいたので、スペイン語の侵入はありとあらゆるところに見られたので、スペイン語話せなかった当時もこの程度なら何とかいけましたが、他の地域でも、おんなじようなのか、それとも分からない人は最初から無視してラティーノ視聴者だけ狙ったのか、よく分かりません。

背景とか凝っててきれいで、テンポも速くて、ノリはイン・ヤン・ヨーみたいな感じ。ちとグロいですが。
一番の悪党は、主人公の親友の女の子のようです。

すっげーかわいい。海賊版でもいいから、グッズ出ないかなあ
お奨め〜〜

てわけで、さっそく落描き。詳細部がよく分からず。


イラスト
番組名:El Tigre
キャラクター名: Frida、Manny
使用ソフト:わんぱくペイント
posted by junquito at 20:07| Comment(2) | TrackBack(0) | El Tigre | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。